Latvijas Republika

LATVIJAS REPUBLIKA
JŪRMALAS PILSĒTAS DOME
LĒMUMS
Jūrmalā
2010.gada 7.oktobrīNr. 678

protokols Nr. 29, 14. punkts

Par detālplānojuma Jūrmalā, Lielupē teritorijai
starp Bulduru prospektu, 27.līniju, 31.līniju un kāpu zonu
grozījumu apstiprināšanu zemesgabaliem Jūrmalā, Bulduru prospektā 131
un Bulduru prospektā 133

Pamatojoties uz Jūrmalas pilsētas domes 2008.gada 7.augusta lēmumu Nr.706 „Par detālplānojuma Jūrmalā, Lielupē teritorijai starp Bulduru prospektu, 27.līniju, 31.līniju un kāpu zonu grozījumu izstrādes uzsākšanu zemesgabaliem Jūrmalā, Bulduru prospektā 131 un Bulduru prospektā 133” ir izstrādāts teritorijas detālplānojums.

Ņemot vērā minēto, vadoties no Latvijas Republikas Teritorijas plānošanas likuma un Latvijas Republikas Ministru kabineta 2009.gada 6.oktobra noteikumu Nr.1148 „Vietējās pašvaldības teritorijas plānošanas noteikumi” 76.1.punktu un saskaņā ar 2010.gada 8.septembra Jūrmalas pilsētas domes vides jautājumu komitejas lēmumu (protokols Nr.1.1-59.2/06) un 2010.gada 8.septembra Jūrmalas pilsētas domes attīstības jautājumu komitejas lēmumu (protokols Nr.1.1-59.1/06), Jūrmalas pilsētas dome nolemj:

1. Apstiprināt detālplānojuma Jūrmalā, Lielupē teritorijai starp Bulduru prospektu, 27.līniju, 31.līniju un kāpu zonu grozījumus zemesgabaliem Jūrmalā, Bulduru prospektā 131 un Bulduru prospektā 133 un izdot saistošos noteikumus.

2. Jūrmalas pilsētas domes Administratīvajai nodaļai nosūtīt šo lēmumu Latvijas Republikas Reģionālās attīstības un pašvaldību lietu ministrijai.

3. Jūrmalas pilsētas domes Sabiedrisko attiecību nodaļai publicēt lēmumu par detālplānojuma apstiprināšanu laikrakstā „Latvijas Vēstnesis” un vietējā pašvaldības laikrakstā.

4. Noslēgt vienošanos par detālplānojuma realizācijas kārtību, saskaņā ar pielikumu.

Priekšsēdētājs

G.Truksnis



Pielikums apstiprināts ar Jūrmalas pilsētas domes

2010.gada 7.oktobra lēmumu Nr.678

protokols Nr. 29, 14. punkts

Vienošanās par detālplānojuma realizācijas kārtību

Jūrmalā,

2010.gada __.____________ Nr.______

Jūrmalas pilsētas dome (turpmāk – Dome), tās priekšsēdētāja Gata Trukšņa personā, kurš rīkojas, pamatojoties uz Jūrmalas pilsētas domes 2010.gada 4.februāra saistošajiem noteikumiem Nr.6 „Jūrmalas pilsētas pašvaldības nolikums”, no vienas puses, un

Sabiedrība ar ierobežotu atbildību „Lielupes priedes”, reģ.nr.50003648171, adrese Rīgā, Ģertrūdes ielā 33/35, tās valdes locekļa Borisa Cjacka personā, kas rīkojas uz statūtu pamata, no otras puses, turpmāk tekstā katrs atsevišķi vai abi kopā – Puses, ņemot vērā Jūrmalas pilsētas domes 2010.gada _____ mēneša saistošos noteikumus Nr. ______ Par detālplānojuma zemesgabaliem Jūrmalā, Bulduru prospektā 131, Bulduru prospektā 133 projekta grafiskās daļas, teritorijas izmantošanas un apbūves noteikumu apstiprināšanu,

noslēdz šo vienošanos (turpmāk tekstā – Vienošanās) par turpmāk minēto:

1. VIENOŠANĀS PRIEKŠMETS

1.1. Vienošanās nosaka kārtību detālplāna realizācijai un detālplāna realizācijas uzraudzībai.

1.2. Investors atbilstoši detālplāna mērķim nodrošina tā realizāciju Vienošanās noteiktajā kārtībā un termiņos.

2. PUŠU SAISTĪBAS

2.1. Investors apņemas:

2.1.1. Veikt detālplāna realizāciju, uzņemoties par to pilnīgu atbildību, saskaņā ar apstiprināto detālplānojumu, kurā tiek norādīti realizējamā detālplāna mērķi, realizācijas gaita, kā arī paredzamie rezultāti.

2.1.2. Teritorijas projektēšanu un būvniecību ir plānots attīstīt 2 divās kārtās.

2.1.3. Pirmās kārtas realizācijas termiņš tiek noteikts līdz 2012. gada 31.decembrim. Pirmajā kārtā notiek zemesgabalu apvienošana, saskaņā ar izstrādāto detālplānojumu, zemes robežu plāna izgatavošana un apvienotā zemesgabala iereģistrēšana zemesgrāmatā.

2.1.4. Otrās kārtas realizācijas termiņš tiek noteikts līdz 2020. gada 31.decembrim. Otrajā kārtā uzsāk apbūves projekta izstrādāšanu, saskaņā ar izvēlēto atļauto izmantošanu, ko pieļauj izstrādātā detālplānojuma redakcija;

2.1.4.2. Investors apņemas, ja teritorijā tiek plānota mazstāvu daudzdzīvokļu apbūve, 20% no plānotās izmantošanas paredzēt darījumu iestāžu un komerciāla rakstura vai sabiedriskās iestāžu funkcijai.

2.1.5. Investors apņemas nodrošināt Vienošanās minēto savu saistību izpildi ar nepieciešamajiem resursiem.

2.1.6. Investors apņemas kompensēt zaudējumus, kas Domei vai citām personām radušies Investora vai viņa iesaistītās trešās personas vainas vai neuzmanības dēļ 10 (desmit) darba dienu laikā no pretenzijas nosūtīšanas dienas.

2.2. Dome apņemas:

2.2.1 . Sniegt nepieciešamo Domes rīcībā esošo informāciju, kas attiecas uz Vienošanās izpildi.

2.2.2. Savas kompetences ietvaros sniegt metodisko atbalstu detālplāna realizācijas gaitā un veikt detālplāna realizācijas uzraudzību.

3. ĪPAŠI NOTEIKUMI

3.1. Ja Investors neievēro pielīgtos izpildes termiņus bez attaisnojoša iemesla, tas maksā Domei soda naudu 1000 Ls (viens tūkstotis) apmērā par katru pārkāpuma faktu. Šādā gadījumā Domei ir tiesības izskatīt jautājumu par apstiprinātā detālplāna atzīšanu par spēku zaudējušu. Soda naudas samaksa neatbrīvo no pienācīgas līgumsaistību izpildes.

3.2. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās vienošanās saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē nepārvarama vara. Puses veic nepieciešamos pasākumus, lai līdz minimumam samazinātu radītos kaitējumus, kas varētu izrietēt no nepārvaramas varas. Nepārvarama vara Vienošanās kontekstā nozīmē jebkādu neparedzamu ārkārtas situāciju vai notikumu, kas ir ārpus Vienošanās slēdzēju pušu kontroles un nav radušies to kļūdas vai nevērīgas rīcības rezultātā, kas kavē vienu no Puses veikt kādu no tās noteiktajiem pienākumiem un no kuriem nav bijis iespējams izvairīties, veicot pienācīgus piesardzības pasākumus.

3.3. Puse, kurai kļuvis neiespējami izpildīt saistības šīs Vienošanās 3.2.punktā minēto apstākļu dēļ, piecu (5) darba dienu laikā paziņo otrai Pusei par šādu apstākļu rašanos vai izbeigšanos. Ja paziņojums nav izdarīts paredzētajā laikā, vainīgā Puse zaudē tiesības atsaukties uz nepārvaramu varu.

4. NOBEIGUMA NOTEIKUMI

4.1. Vienošanās stājas spēkā ar tā parakstīšanas dienu un ir spēkā līdz Pušu pilnīgai un abpusējai saistību izpildei.

4.2. Vienošanās parakstītāji garantē, ka tiem ir visas tiesības (pilnvaras) savu pārstāvamo vārdā slēgt Vienošanos, ar to iegūstot savu pārstāvamo vārdā Vienošanās minētās tiesības un pienākumus. Ja Vienošanās parakstītājs tā noslēgšanas brīdī nav bijis pilnvarots pārstāvēt Pusi, par kura pārstāvi viņš uzdodas, tad viņš kā fiziska persona pats uzņemas visas saistības no parakstītās Vienošanās un atbild par to izpildi.

4.3. Pušu domstarpības, kas saistītas ar Vienošanos paredzēto saistību izpildi, risina vienošanās ceļā. Vienošanos noformē rakstveidā kā pielikumu.

4.4. Vienošanās teksts var tikt mainīts vai papildināts, Pusēm savstarpēji vienojoties un noformējot to rakstiski. Jebkura šāda rakstiska vienošanās kļūst par šīs Vienošanās neatņemamu sastāvdaļu. Nekādi mutiski papildinājumi netiks uzskatīti par Vienošanās nosacījumiem.

4.5. Visas pārējās Pušu savstarpējās tiesiskās attiecības, kas nav atrunātas Vienošanā, regulējamas saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.

4.6. Vienošanās sastādīta latviešu valodā un parakstīta divos oriģināleksemplāros, no kuriem viens oriģināleksemplārs paliek Domei, un viens Investoram. Abiem eksemplāriem ir vienāds juridiskais spēks.

5. PUŠU JURIDISKĀS ADRESES UN REKVIZĪTI

Dome

Reģ. Nr.: 90000056357

Adrese: Jomas iela 1/5, Jūrmala, LV-1015

Tālr.: 67093800

e-pasts: pasts@jpd.gov.lv

/G.Truksnis/

Investors

Reģ. Nr.:50003648171

Adrese: Rīga, Ģertrūdes iela 33/35, LV1011

Tālr.: 67506163, 67506164

e-pasts: laura@blpa.lv